2014 came and went too quickly. I wanted to post more often
but as so frequently happens, life got in the way. In lieu of my more regular
posts, I offer you, “Mazal Haï Mazal: Eight North African Tracks to Light Your
Soul On Fire,” as an end of the year treat. These are eight (one for every
night of Hanukkah) of my favorite Moroccan and Algerian tracks (mostly on vinyl
but one on cassette) and articulate a range of Maghrebi Jewish sounds - from
Andalusian to chaabi to a song about the atomic bomb! Feel free to stream, download, and share.
Consider the title of this end of the year Hanukkah mixtape
an Arabic-Hebrew play on words. Indeed for most of the mid-century North
African Jewish artists featured here, “mazal” always carried two meanings. In
Arabic, mazal meant “still,” as in Lili Labassi’s “Mazal haï mazal” (S/he’s
still alive) - a track beautifully presented on the Excavated Shellac blog. But
so too did mazal recall the Hebrew for “luck” or “fortune,” a point made by
Labassi’s disciple Blond Blond, who sang, “mazal, c’est la chance,” in what is
perhaps the only Algerian Hanukkah song ever to be recorded commercially. I say
all of this to convey the following: treat my take on Mazal Haï Mazal in both
of these senses. Not only is this music “still alive” but so too should we
remember that it is through a combination of fortune and luck (and all of our
good graces) that it continues to live on.
One last point before we get to the
music. Treat this as a soft launch of a crowd funding campaign to turn my
private record collection into a public sound archive. On my shelves are
historical audio gems that deserved to be shared and I want to make that happen
as soon as possible. In other words, keep an eye out on this site in 2015!
Best wishes for the New Year!
7 comments:
Thoroughly enjoyed the music, especially Toumobile Jaya. Thanks for sharing your collection!
Thanks, Elizabeth!
Hi, Chris—
Long-time reader, first-time commenter, so let me say, first: thanks for doing what you do!
Second, a quick question. I know it's not actually on this collection of songs—which, by the way, I thoroughly enjoyed—but since it provides the title, I reckoned it was still germane. So: could I trouble you for the lyrics to "Mazal Haï Mazal"? Latin or Arabic alphabet is fine. It's rapidly become one of my favorite songs, but my ear is sufficiently rusty—getting close to a decade away from N Africa!—that I'm having trouble deciphering what's going on.
Thanks, in advance, for any help you can give! And, of course, for yeoman's work on the blog.
I just discovered your blog. It happens that i am the son of one of the musicians of El Motribia in the years 1925-1935
I am trying to find any infos on him during that period.
Can you help ?
My father : Joseph Checler playing mandoline;
Hi Yvan. Please email me at cbsilver@gmail.com.
Thanks.
Chris
your post is awesome and great you can also read my post thanks, Dell Laptop technical support number UK 0800-014-8456 Dell Laptop technical helpline UK
Dell Laptop Technical Support Number UK
Buy Triomune 30 Online comes in a packet of 30 tablets. Each tablet contains 40mg of stavudine, 150mg of lamivudine and 200mg of nevirapine. This equates to have the commonly prescribed daily dosage of each treatment. It is recommended to take one tablet twice daily with a glass of water for as long as prewcribed by your doctor.
Post a Comment